厄介払い

厄介払い
riddance 【U】《略式》[通例 (a) good [happy] ~] 厄介払い《◆《英》では a をつける》
(見出しへ戻る headword ⇒ 厄介)
やっかいばらい
good riddance
* * *
riddance 〖U〗《略式》[通例 (a) good [happy] ~] 厄介払い《◆《英》では a をつける》
(見出しへ戻る headword ⇒ 厄介)
* * *
やっかいばらい【厄介払い】
good riddance.

●俺が死ねば厄介払いができると思ってるんだろう. You think if I die it'll be good riddance, don't you.

●長期入院患者に転院を迫るのはていのいい厄介払いにすぎない. Pressing a long-term patient to change hospitals is nothing more than a camouflage for getting rid of them.

厄介払いをする get [be] rid of a nuisance; rid oneself of a nuisance; have a good riddance

・会社としては彼に事件の責任を押しつけることで厄介払いをしたかったのだろう. The company probably wanted to get rid of the nuisance by pushing the responsibility of the matter on his shoulders.

●格好の厄介払いだ. Good riddance to bad rubbish.


Japanese-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”